"Hoe" kan in het Gujarati op verschillende manieren vertaald worden, afhankelijk van de context en het gebruik ervan. Hier zijn enkele mogelijke vertalingen van "hoe" in het Gujarati:
કેવી રીતે (kevi rite) - Deze uitdrukking betekent "op welke manier" of "hoe".
કેવી જ રીતે (kevi je rite) - Deze uitdrukking betekent hetzelfde als hierboven, namelijk "op welke manier" of "hoe".
કેવો (kevo) - Dit woord betekent "wat voor soort" of "hoe". Het kan bijvoorbeeld gebruikt worden om te vragen wat voor soort werk iemand doet: "તમે કેવો કામ કરો છો?" (tame kevo kaam karo cho?) wat "Wat voor soort werk doe je?" betekent.
કેમ (kem) - Dit woord betekent "waarom", maar kan ook worden gebruikt als "hoe" in bepaalde contexten. Bijvoorbeeld, "તમે કેમ જઈશો?" (tame kem jai sho?) betekent "Hoe ga je?" in de zin van "Op welke manier ga je?"
Let op dat deze vertalingen slechts enkele mogelijke opties zijn en dat er verschillende manieren zijn om "hoe" in het Gujarati uit te drukken, afhankelijk van de context.